Forum d'entraide de la communauté Freedom-IP VPN
Vous n'êtes pas identifié(e).
Dernière modification par David (2014-06-12 14:45:08)
Hors ligne
Bonsoir ...
Comme 50 personnes nulles dans la langue de Shakespeare vont lire votre message, il serait peut être bon de mettre aussi une version Française !
_______________________________________________________________________
As 50 useless persons in the Shakespeare's style are going to read your message, it would be can be good to put also a French version !
Cordialement, David.
Hors ligne
Bonjour swissboy
Yes we can !
Hors ligne
Dernière modification par David (2014-06-12 14:45:49)
Hors ligne
ptit_poulet m'apprend à troller hmz toute la journée pour l’empêcher de travailler sur Freedom-IP
Hors ligne
Dernière modification par David (2014-06-12 15:44:05)
Hors ligne
Re...
Bon, ben je vois que la machine est en marche! Si le cas se présente de nouveau, je veux bien me charger d'accompagner et de traduire pour les personnes ne parlant pas français. Contrairement à pas mal de choses ici, ça reste dans mes compétence et pourrait vous éviter d'y passer du temps
Cordialement,
H
ptit_poulet m'apprend à troller hmz toute la journée pour l’empêcher de travailler sur Freedom-IP
Hors ligne
Re ...
En même temps, il est toujours possible d'utiliser un traducteur en ligne, même si ce n'est pas parfait, en ajout avec le texte dans la langue d'origine, cela démontre au moins une motivation, un investissement et une marque de respect envers la communauté.
C'est d'ailleurs ce que je fais lorsque je contacte une entreprise, communauté ou personne originaire d'un pays autre que la France, j'envoie mon message en Français suivie d'une version traduite automatiquement et je précise le moteur de traduction utilisé, comme cela, ils savent que le texte français est ma réelle demande et que la traduction peut souffrir de certaines erreurs ... c'est respecter son (ses) correspondant(s).
De plus, en passant par un intermédiaire, il y a toujours le risque que l'information soit dénaturée ou complètement altérée ... et on ne passe pas pour un type qui a une queue de vache dans la paume de la main.
Cordialement, David.
Hors ligne
Honnêtement je trouve que tu es trop patient... En effet, il n'a qu'à traduire lui même les questions! Quitte à répondre en anglais, ou faire comme tu as dis. Mais si tu dois expliquer la démarche à chaque personne tu n'as pas finis!!
Mais j'en profites pour demander, le site est-il uniquement en français pour avoir une sélection sur les francophones (quelque soit la raison), ou c'est juste que personne n'a le temps de faire un site traduis?
Hors ligne
Re ...
Je suis d'accord avec vous, pour dire des choses simples, le traducteur peut suffire. Mais pour développer une candidature dans une langue qui n'est pas la sienne, où la nuance dans les phrases peut parfois être importante pour lui donner sons sens, un coup de main peut être utile. Après, venir sur un forum français et ne pas traduire des phrases simples avec un traducteur, c'est effectivement porter assez peu d'intérêt pour la communauté. On verra ce que donne la candidature!
Cordialement,
H
ptit_poulet m'apprend à troller hmz toute la journée pour l’empêcher de travailler sur Freedom-IP
Hors ligne
Hors ligne
Hors ligne
Bonjour,
Je suis en Irlande et j'ai un niveau d'anglais correct, je peux aider aux traductions! Envoyez moi un MP si vous souhaitez de l'aide .
@+
@+, Pierre.
Hors ligne
Hors ligne
Re ...
Je ne suis pas réellement favorable. J'ai beaucoup de mal à imaginer un Forum où des discussions seraient entièrement Anglophone et d'autre Francophone ... puis au final, si on le fait pour une langue, il faudra le faire pour une autre, puis ...
Pour ma part, Freedom-IP est une communauté Francophone, les étrangers s'adaptent ou passent leur chemin.
Cordialement, David.
Hors ligne
@+, Pierre.
Hors ligne
Bonjour à tous,
L'idée d'avoir un site et/ou le forum et/ou le wiki en anglais et en français me plait particulièrement.
Je pense que si ça se fait ça ne sera pas un mélange de français et d'anglais dans le même topic, mais une partie du forum en anglophone et une partie francophone (soit 2 forums distinct, soit le même forum mais dans des sections bien séparé).
Dans tout les cas c'est une idée qui va retenir toute mon attention !
Aurélien
Hors ligne
Bonjour
On peut aussi imaginer un formulaire d'inscription en français et un autre en anglais
La traduction prendrait pas mal de temps, il faudrait d'abord être certain que ce sera utilisé et pas juste par 1 personne par mois sinon ça ne vaut pas le coup d'y consacrer autant de temps.
Bonne journée
Hors ligne
Bonjour ...
Pour les candidatures, quand je vois que certains professeurs d'anglais ont, quelques fois, certains soucis quant à la compréhension de certaines subtilités de la langue, sans oublier l'origine ou les variantes (américaines, galloise, irlandaise, ...). Et ça n'empêche pas de lire des réponses plus que basiques comme "Web", "Surf", "Replay", ...
Cordialement, David.
Hors ligne
Bonjour,
je suis administrateur d'un communauté francophones à la base mais avec des étrangers également. Notre forum est plus ou moins bilingue, en fonction de qui post et des envies. Je dois avouer que c'est un petit peu compliqué, et au final si c'est en français ce sont les anglophones qui utilisent un traducteur, et si c'est en anglais ce sont certains francophones. Au final je serais plus d'avis de laisser le forum en français.
Quitte à utiliser un traducteur autant le faire une seule fois au moment où l'anglophone veut poster quelque chose.
Quant à l'idée d'avoir deux forums, un francais et un anglais, je ne vous le conseille pas. C'est une usine à gaz ce genre de chose! Déjà c'est beaucoup plus de travail pour les modo. Ensuite comme il y a peu d'anglophones, si ils postent sur un autre forum ils auront peu de réponses (et aucun tuto etc), et ils risquent de ne plus rien poster ou de poster sur le forum français.
Pour la candidature je rejoins David, en français c'est mieux également, ca montre que la personne se donne de la peine, et ca souligne que la communauté est francophone tout de suite.
Par contre que certaines pages du site traduites en anglais pourrait être bien, avec mentions que la candidature et le forum sont en français. En gros les pages d'information sans interactions, si vous voyez ce que je veux dire.
Hors ligne
Hors ligne